0

常羽って中国読みだとチャン・ユーでいいのかなこれ

981名無しですよ、名無し!2021/04/09(金) 14:43:48.61
常羽って中国読みだとチャン・ユーでいいのかなこれ。
モーションはかっこいいね。曲もそうだけど、中華名のキャラはピンイン読みでいいと思うんだけどなぁ。
987名無しですよ、名無し!2021/04/09(金) 15:37:30.06
>>981
でもそれだと曲様の発音難しいぜ
よくクーって言われてるけどクーではない
チーに近くてチュィーみたいな独特の音
989名無しですよ、名無し!2021/04/09(金) 15:47:59.71
>>987
そこまで再現しなくていいwww
チュィーってなんだよwww歯医者のドリル音じゃねえかwww
991名無しですよ、名無し!2021/04/09(金) 15:53:23.40
>>989
細かすぎるように感じるだろうけど結構違うんだ
羽も同じ要素含んでてイーかュィーって感じでユーではない
史記とか三国志とか俺たちが普段触れる中国名もそうだし結局漢字読みでいい気がする
993名無しですよ、名無し!2021/04/09(金) 15:59:17.65
>>991
まあ、実際はそうなんだとはわかるけど、シュウキンペーより
シー・ジンピンのほうがなんとなく中国っぽく感じる、みたいな気分の問題や。

メールアドレスが公開されることはありません。